Archiwum

Monthly Archives: Styczeń 2013

Biblioteca Apostolica Vaticana udostępniła 256 zdigitalizowanych rękopisów online.

Można się z nimi zapoznawać :: tutaj ::

Przy okazji serdeczne pozdrowienia dla Marjorie Burghart, która wrzuciła informację o tym na facebooka.

Reklamy

Odnośnie mojego poprzedniego wpisu.

My Blog

Ponieważ moje wątpliwości co do akademickiej dynamiki wiedzy, w tym form jej sprawdzania, zamiast się wytłumiać, narastają, kontynuuję i rozszerzam stosowanie eksperymentalnych form zaliczania/egzaminowania. Dodatkowo wprowadzam pewną nowość. Dotychczas zaliczający „antropologię współczesności” mieli za zadanie robić aplikacje wybranych teorii. W tym roku blogowanie obejmuje jeszcze „teorię kultury” (na razie eksperymentalnie tylko pierwszy semestr) oraz nowy przedmiot „badanie kultury współczesnej”. W związku z tym, odgórnie wprowadziłem dwa typy notek: notki wyjaśniające (kawałek jakiejś teorii podany jak dla przedszkolaka) i notki aplikujące (czyli oglądanie wybranego kawałka świata poprzez jaką teorię).

Teraz, dlaczego?

Egzaminy ustne bądź pisemne sprawdzające opanowanie pamięciowe jakiegoś materiału ulokowane są w kulturze naukowej dziewiętnastego wieku i pierwszej połowy (właściwie trochę więcej) wieku dwudziestego. Książka drukowana jest niezwykle potężnym narzędziem gromadzenia wiedzy i manipulowania nią. Ale… Aby szybko wiedzą taką operować, zrobić na przykład aplikację jakiejś teorii która nie zajmie pięciu lat prac przygotowawczych, potrzeba ludzi, którzy wybranym zakresem materiału…

View original post 350 słów więcej

Trzy tygodnie temu prasę i internet obiegła informacja o rewolucyjnych zmianach, jakie zapowiedział prof. :: Zbigniew Krasiński :: z poznańskiego Uniwersytetu Medycznego. Pisała o tym (chyba najobszerniej) m.in. :: Gazeta Wyborcza :: i wiele innych serwisów.

O co chodzi? Ano o to, że studenci zamiast pisać prace licencjackie, których nikt nie czyta, a które kurzą się potem w dziekanatach, pisać mają w ramach zaliczenia hasła do :: Wikipedii ::

Tak proste, że aż boli.

Widzę kilka co najmniej zalet takiego rozwiązania.

Po pierwsze, wiedza, którą student zdobywa, automatycznie będzie rozpowszechniana wśród wielu odbiorców Wikipedii. A czerpią z niej przecież informacje niezliczone rzesze osób.

Po drugie, zmusi to studenta do uważnej pracy, powoływania się na źródła, nauczy, czym są otwarte zasoby, a także w jaki sposób z nich korzystać i jak się nimi dzielić. Bo przecież nic tak nie uczy, jak praktyka.

Po trzecie, recenzentem takiej pracy będzie nie tylko promotor z uniwersytetu, ale także administratorzy Wikipedii, a potem jej czytelnicy.

Po czwarte, z różnych lektur wyłania się obraz studentów (i nie tylko studentów – młodzieży w ogóle), którzy, owszem, wychowali się w sieci, żyją w niej w pewien sposób, ale jednocześnie nie zawsze potrafią szukać w niej informacji, dzielić się wiedzą, korzystać z niej – korzystać z nieprzebranych zasobów sieci i odsiewać ziarna od plew.

Po piąte, skorzystają na tym również sami wykładowcy, których większość (jak przypuszczam i chyba się nie mylę) sami nie potrafiliby stworzyć, odpowiednio zredagować :: artykułu na medal :: Początkowo na pewno sami potrzebowaliby pomocy, ale zaowocowałoby to nie tylko późniejszą możliwością uczenia tego studentów, ale także umiejętnością poprawiania już istniejących haseł. (Ja sam, przyznaję, nie potrafię jeszcze stworzyć takiego hasła, ale to jedno z moich postanowień na ten rok – nauczyć się tego).

Po szóste, takie prace nie przepadłyby w przepastnych otchłaniach dziekanatu, a żyłyby dalej, były przetwarzane, rozbudowywane, aktualizowane w przyszłości przez innych użytkowników.

Po siódme, w ramach ćwiczeń studenci w pierwszej kolejności sami mogliby nawzajem wstępnie recenzować swoje hasła.

Po ósme, jest to rozwiązanie dobre właściwie dla wszystkich kierunków studiów. Jeśli nawet nie jako licencjat, to w ramach prac zaliczeniowych (przecież są w ramach zajęć prowadzone blogi – na zaliczenie, np. :: tutaj :: ).

Jedyny problem, jaki widzę, to problem formalny. Nie mam pojęcia, czy jest to prawnie możliwe. Ale skoro dziekan z jednego z największych uniwersytetów w Poznaniu próbuje wprowadzić takie zmiany, to znaczy, że chyba jest to możliwe.

Z mojej działki – w zakresie mediewistyki, paleografii, historii książki, filologii klasycznej, czy wreszcie :: komiksów :: jest na Wikipedii masa do zrobienia. Myślę, że i w innych dziedzinach, nawet nie tak niszowych, jest podobnie.

A z lektur dzisiejszych – gorąco polecam wpis Marcina Wilkowskiego :: Konkretne efekty współpracy muzeum z Wikipedią ::

Early Modern Online Bibliography

Book historians, bibliographers, and early modern scholars working on word and image relationships are no doubt excited by new digital tools that allow one to search and match images. The Oxford University’s JISC-funded Integrated Broadside Ballad Archives project has developed such software, and the capabilities of the resulting tool demonstrate the promise of image-matching software. (Developing the image-matching software tool represents only part of the project. As its title implies, the project’s main goal is „to integrate existing resources for the study of the English folk song and printed ballad tradition.” To that end, the project serves to supply a central resource hub for the Bodleian Libraries Ballad collections, University of California Santa Barbara’s online English Broadside Ballad Archive” (EEBA), and the Vaughan Williams Memorial Library’s Roud Broadside and Folk Tune Indexes.)

In a recent video, Oxford faculty Giles Bergel (English) Andrew Zisserman (Computer Science), and Relja Arandjelovic…

View original post 144 słowa więcej

„Call for papers, ISCH COST Action IS1005 Medieval Europe – Medieval Cultures and Technological Resources, Working Group 2, Manuscripts and textual tradition, to be hosted at Huygens ING, Den Haag, Netherlands, on 18-19 April 2013.

Easy Tools for Difficult Texts?
Medieval manuscripts and codices are notoriously difficult to convince to become well behaved inhabitants of the digital scholarly ecosystem. Meanwhile over the last decades many digital local computerized services, web based tools, and stand alone applications have been developed to create, publish, and analyze digital representations of manuscript and printed text. Although such tools have been trying to accommodate for medieval manuscripts –and sometimes were even solely developed for that purpose– a true convenient and intuitive means of re-representing medieval text in the digital medium seems elusive. The nature of medieval texts –ambiguous, uncertain, instable, often of unknown origin and descent, of puzzling function and context, damaged, fragmented, still unconventional in their multiplicity of form, format, language, orthography, typography, and script– poses an ultimate challenge to creators and users of digital tools wishing to produce useful and reliable digital counterparts to these medieval sources of knowledge and testimonies of intellectual creativity.
The Huygens Institute for the History of the Netherlands and the COST Action IS1005 „Medieval Europe” are organizing a two-day workshop that seeks to gather a number of experts in methodologies and tool creation around the complex issue of transferring medieval manuscripts to a digital medium. The workshop, to be held at the Huygens Institute in The Hague on 18 and 19 April 2013, will create an overview of the state of the art of tool development, and of the difficulties and extreme requirements medieval manuscript poses to digital methods and techniques. The first day will consist of introductions and demonstrations, as well as thorough methodological reflection on a number of tools highly visible in the field of digital textual scholarship. The second day will consist of theoretical and methodological focused papers and the creation of an inventory of common difficulties and unsupported features essential to digital philology of medieval manuscripts.
We invite all interested experts to submit an abstract for a proposed paper of no more than 500 words. We urge authors of proposals to include relevant literature references (not counted as word count), to assist the audience in its orientation in this more technical part of the field. Send your abstract to congres@huygens.knaw.nl, before 15 February 2013. Please mention “COST Workshop” in the subject field.
Presenters will be reimbursed (according to the rules of the COST organisation) for their travel and accommodation expenses. Since the budget is restricted, however, we can only accommodate a limited number of people. If you are under the happy circumstance that you would not have to rely on funding by COST, please let us know, so that we can fit in more presenters.
The proceedings of the workshop will be published. For further information, you can write to congres@huygens.knaw.nl. Again, please mention “COST Workshop” in the subject field.
Workshop Organizers:
Mariken Teeuwen (Huygens ING)
Joris van Zundert (Huygens ING)
Caroline Macé (Catholic University Leuven)”

Ukazał się nowy numer Digital Philology (vol. 1, n. 2, Fall 2012).

Temat przewodni stanowią tym razem teksty badające powiązania między pobożnością a emocjami w średniowieczu (Devotion and Emotions in the Middle Ages).

Tom zawiera siedem studiów na powyżej wspomniany temat, studium poświęcone rękopisom (Variance Uncovered and Errors Explained: An Analysis of Nítíða saga in the Seventeenth-Century Icelandic Manuscript js 166 fol. autorstwa Sheryl McDonald), a także trzy recenzje projektów online:

:: Cantigas Medievais Galego-Portuguesas :: (rec. Henry Berlin)

:: PhiloBiblon :: (rec. Francisco Gago-Jover)

:: Online Froissart Project :: (rec. Marjorie Burghart)

Dostęp możliwy poprzez :: Project Muse ::

Jak poinformował Torsten Schassan z Herzog-August-Bibliothek w Wolfenbuettel dostępny jest nowy projekt :: e-sequences ::

Jest to bardzo ciekawa multimedialna edycja sekwencji Notkera Jąkały (ca 840-912).

Zawiera faksymile wybranych rękopisów, transkrypcje oraz przekład na język niemiecki. Utwory zostały wybrane z następujących rękopisów:

Cod. Sang. 381, Cod. Sang. 484, Cod. Sang. 382, Cod. Sang. 376, Cod. Sang. 378, Cod. Sang. 380, Cod. Sang. 546, Cod. Einsiedeln, StiftsB 121

Możliwe jest różnorakie czytanie tekstów:

1. samo faksymile;

2. faksymile i transkrypcja;

3. transkrypcja i tłumaczenie na język niemiecki;

4. faksymile i tłumaczenie na język niemiecki;

5. faksymile, transkypcja i tłumaczenie na język niemiecki.

Pieśni w wykonaniu :: Ordo Virtutum :: Stefana Morenta.

%d blogerów lubi to: